Do we really need context?

The Role of acoustic cues in idiomatic disambiguation

Disambiguating Literal and Idiomatic Interpretations

In this talk I presented preliminary results of a production experiment I conducted with the help of 13 native speakers of Spanish. Using a modified Discourse Completion Task to provide background information, participants produced a set of 20 minimally different pairs of sentences where the key difference was the interpretation the participants had in mind at the time of production.